Новый сайт всех книг и материалов Пинхаса Полонского http://pinchaspolonsky.org/

Пользуйтесь, спрашивайте, присылайте критику для улучшения сайта

Псикта Раббати (гомилетический мидраш)

Материал из ЕЖЕВИКИ - EJWiki.org - Академической Вики-энциклопедии по еврейским и израильским темам
Перейти к: навигация, поиск
Тип статьи: Регулярная статья
Дата создания: 02/10/2012


См. также статью: Псикта


Псикта Раббати (на арамейском языке פְּסִיקְתָּא רַבָּתִי - "большой отрывок"), раннесредневековый гомилетический мидраш, посвященный годичному циклу с его праздниками. Представляет собой сборник гомилий к отрывкам из Торы и Пророков.

Содержание

Особенности Псикты

Псикта Раббатти, вероятно, в отличие от Псикты де-рав Каhана называется «раббати». По конструкции она схожа с ней, но отличается содержанием, структурой и стилем. Общими для обеих псикот являются лишь гомилии № 15 (החדש‎), 16 (קרבני לחמי‎), 17 (ויהי בחצי‎), 18 (עמר‎), 32 (עניה םוערה‎) и большая часть № 14 (פרה‎).

Кроме гомилий к праздникам и особым субботам, как в Псикте де-рав Каhана, в Псикте Раббати имеются еще и другие гомилии; в отношении системы она далеко уступает первой Псикте. Форма изложения в Псикты Раббати тоже иная: впереди агадического вступления помещается галахический вопрос с вводной формулой רכנו ילמדנו‎ (Да поучает нас наш учитель).

Структура Псикты

В критическом издании М. Фридмана (1880) Псикта раббати состоит из 47 разделов (некоторые из них включают более одной гомилии).

Разделы 1–9 посвящены Ханукке, 10–16 — субботам, предшествующим празднику Песах (начиная с месяца адар или несколько раньше), 17–18 — самому празднику Песах, 20–24 содержат мидраш к Десяти заповедям (на Шавуот), 26–37 трактуют, среди прочего, 9 ава, а остальные — Рош hа-Шана и Иом-Киппур.

Возможно, что в своей оригинальной форме Псикта Раббати содержала также ныне утраченную часть, посвященную празднику Суккот.

Автор Псикты

Язык ее изящный и поэтический и за исключением Пиркей де р. Элиезер, ему нет подобного в мидрашитской литературе. Но не везде выдержаны этот стиль и идея - полагают, что она составлена двумя авторами или консолидирована из двух источников: Часто она заимствует из Псикты де-рав Кахана целые гомилии, украшая и исправляя их, также заметно влияние «Танхума Иеламмедену».

Особенно красивы те места, где говорится о судьбе пророка Ирмеяhу (Иеремии). Рассказ о встрече пророка с рыдающей женщиной[1], вероятно, заимствован прямо или посредственно из 4-й книги Эзры (гл. IX—X). Относительно похожего будто на христианский колорит изображения мессианизма[2] — было уже замечено, что высказанное здесь мессианское представление не родилось на христианской почве и долгое время, еще до возникновения христианства, обращалось в народе в форме соответствующего сказания.

Впрочем, многие приписывают места позднейшему интерполятору, так как в Псикты Раббати имеется много позднейших добавлений[3].

Время создания Псикты

Надпись в начале второго отрывка сборника указывает на время его составления (בית חיינו… הרי תשע״ו ועתה כבר אלפ וק״נ הרי במה ומן שחרב‎), но она неясная и спорная. Если допустить, что вторая половина надписи, относящаяся к 1218 г., есть позднейшая вставка переписчика, первая же половина написана автором, то, считая, согласно Леопольду Цунцу, эту дату с разрушения Второго Храма, мы должны отнести составление этого Мидраша к 845 году; Фридман, однако, полагает, что речь идет о Первом Храме, и время составления Псикты Раббати — 355 год[4].

В 1880 г. М. Фридман издал критически разработанную Псикту Раббати с научным комментарием מאיר עין‎ и מגן דוד‎ и с составленным М. Гюдеманном лексиконом греческих и латинских слов, встречающихся в этом сборнике. В введении к своему изданию Фридман подробно разбирает состав сборника, его характер и приводит много доводов в пользу древности Псикты Раббати.

Место создания Псикты

Родиной Псикты Раббати Леопольд Цунц считает южную Италию[5]. Если бы автор жил в мусульманской стране, он, наверное, включил бы в свой сборник что-либо напоминающее мусульман, между тем он ничего о мусульманской традиции не знает.

Есть мнение, что родина сборника - Эрец-Исраэль.

См. также

Сноски

  1. изд. Фридмана, 131б — 132а
  2. § 36, קומי אורי
  3. Buber, введение к его изд. Pesikta de r. Kahana; Friedmann, введ. к его изд. Pesikta Rabbati
  4. Monatsschr., 1881 г., 288, 328—330
  5. S. Eppenstein, Monatsschr., 1911, 729

Литература

Псикта // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб.: 1906—1913.